No exact translation found for أداة دعم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أداة دعم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El grupo de apoyo está siendo un útil medio por conducto del cual las Naciones Unidas y otras instituciones pueden encauzar su apoyo.
    ويوفر فريق الدعم أداة مفيدة يمكن من خلالها للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات تقديم الدعم.
  • El proyecto, que incluye esa publicación y los DVD de las conversaciones y los seminarios celebrados con los representantes especiales, también ha hecho su aportación a un instrumento operacional de apoyo para mediadores, basado en la Web, que ha preparado el Departamento de Asuntos Políticos y que estará operativo a fines de 2005.
    كما أسهم هذا المشروع، الذي يشمل هذا المنشور واسطوانات DVD تضم المقابلات والحلقات الدراسية التي عقدت مع الممثلين الخاصين للأمين العام، في أداة دعم عملية تستند إلى الموقع على شبكة الإنترنت من أجل الوسطاء، أعدتها إدارة الشؤون السياسية ومن المقرر الشروع فيها في وقت لاحق من عام 2005.
  • En particular, en lo que respecta al informe que tenemos hoy ante nosotros (A/62/137), acogemos con beneplácito el hecho de que en él se mencione la necesidad de reforzar la importancia de las estrategias de consolidación de la paz como una herramienta para recabar apoyo para los países sometidos a examen por parte de la Comisión.
    وبالنسبة للتقرير المعروض علينا اليوم تحديداً (A/62/137)، نرحب بالإشارات إلى ضرورة تعزيز أهمية استراتيجيات بناء السلام، بوصفها أداة لتوليد الدعم لبناء السلام في البلدان التي تدرس اللجنة حالاتها.
  • El Servicio Mundial de Seguridad Vial del Banco Mundial es un instrumento importante para movilizar el apoyo que se necesita con tanta urgencia.
    والمرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي أداة هامة لحشد هذا الدعم الذي توجد حاجة ماسة إليه.
  • Los equipos provinciales de reconstrucción fueron un instrumento valioso de apoyo a las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales (tanto gubernamentales como no gubernamentales) durante el proceso electoral.
    وأثبت أفرقة إعمار المقاطعات كونها أداة ثمينة في دعم الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية (المنظمات الحكومية وغير الحكومية) خلال العملية الانتخابية.
  • Se trata de un instrumento de financiación diseñado para prestar un respaldo decisivo a los países que salen de un conflicto, pero que también funciona en apoyo de las deliberaciones estratégicas en la Comisión de Consolidación de la Paz.
    وهو أداة تمويلية صُممت لتقديم دعم حاسم للبلدان الخارجة من فترة صراع، غير أنه يعمل أيضا لدعم المناقشات الاستراتيجية التي تجري ضمن لجنة بناء السلام.
  • El Programa de Ciudades Viables se ha convertido en el instrumento primordial de apoyo a la aplicación del Programa 21, la dimensión ecológica del Programa de Hábitat y los objetivos de desarrollo del Milenio mediante un proceso de adopción de decisiones sobre cuestiones urbanas basado en una amplia participación.
    وقد أصبح برنامج المدن المستدامة أداة رئيسية في دعم تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والبعد البيئي لجدول أعمال الموئل، والأهداف الإنمائية للألفية عبر توسيع قاعدة عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالشؤون الحضرية.
  • El instrumento más importante de apoyo directo a las iniciativas de coordinación de los coordinadores residentes sigue siendo la incorporación de los fondos básicos del PNUD en la partida presupuestaria de apoyo a los coordinadores residentes, así como del fondo de coordinación de las Naciones Unidas para el país, un fondo fiduciario gestionado por el PNUD con contribuciones de diversos donantes.
    ولا تزال أهم أداة لتوفير الدعم المباشر لمبادرات التنسيق التي يضطلع بها المنسقون المقيمون تتمثل في توفير التمويل الأساسي من البرنامج الإنمائي في إطار ميزانية 'الدعم المقدم للمنسق المقيم`، وصندوق التنسيق القطري التابع للأمم المتحدة، وهو صندوق استئماني يتلقى تبرعات من مختلف المانحين ويديره البرنامج الإنمائي.
  • El examen emprendido para evaluar los efectos del Día Internacional y determinar medios para promover la movilización de todos los interesados en la lucha contra la pobreza (A/61/308) ha mostrado que ese acto puede ser un instrumento importante para prestar apoyo a las iniciativas nacionales de erradicación de la pobreza mediante la promoción del diálogo y la colaboración entre los interesados.
    وقد أظهر الاستعراض الذي أجري لتقييم أثر اليوم الدولي ولتحديد سبل تعزيز حشد جميع الأطراف صاحبة المصلحة في محاربة الفقر (A/61/308) أن هذا الحدث يمكن أن يكون أداة مهمة في دعم الجهود المبذولة على الصعيد الوطني للقضاء على الفقر، عن طريق تشجيع الحوار والتعاون فيما بين أصحبا المصلحة.